震旦(“震旦”2字见过吗?)
震旦(“震旦”2字见过吗?)
上海CBD
上海黄浦江边有座大楼,楼外侧悬挂着巨大的"震旦"两字,这是何意呢?
所谓震旦,取自当年上海的一所大学。1903年,马相伯神父在法国教会支持下,在上海创立了中国近代第一所私立大学,取名"震旦"。不过后续因不满法国教会控制,一批教授出走,重建了第二震旦,即如今的复旦大学。
"震旦"代表了中国,来自古波斯语
"复旦"取名古籍《尚书》,所谓"日月光华,旦复旦兮",也就是日月的光辉、日复一日照耀在大地上,意为"自强不息。"到了建国之后,震旦便被拆解,一部分学院并入到了复旦大学,一直延续到了今日。
复旦大学
"复旦"有着美好的寓意,那么"震旦"有何寓意呢?其实"震旦"并不是寄予了某种期望的意思,它代表的是"中国"的意思,音译自印度语(梵文)对中国的称号,"Cinaatana",也可以称之为"秦那斯坦"。
印度人和伊朗人、欧洲人同祖,都是印欧人,印度语也是印欧语系之一。在印度伊朗语言中,斯坦(Stan)和欧洲(stand)、地区(state)本同源,都表示脚下土地的意思。不过受古波斯语(伊朗)"-stan"后缀以及中亚地区的突厥化和伊斯兰化影响,导致这些地区也都爱用xx斯坦命名国家。
如哈萨克斯坦、巴基斯坦、巴勒斯坦等。"-stan"斯坦在古波斯语中有"某物或人聚集之处",而这些国家多信伊斯兰教,斯坦在伊斯兰教中又意为"清真之地"。所以才有许多国家以"斯坦"做结尾。
古波斯语
而音译成Cinaatana的"震旦",Cina本源自波斯语对中国的称呼chini,虽然学术界略有争议,但绝大多数都认为指代的是秦或者晋。这个词的衍生非常多,如今的土耳其语chin,英语china,拉丁语的sino,都是如此。
现如今中国在国际上的称号"China",许多人都认为是"瓷器"的译名,因为瓷器代表的中国,但是通过上文种种,可见中国最早在外的称呼却并非如此。
瓷器
中国在多国不同的称呼,并非只是"china"
虽说如今英语是全球使用最广泛的语言之一,已经成为了国际交往中的官方语言,但是英语的许多高级词汇,用的都是印欧语系中的拉丁语。所以在说起中美、中俄时,一般要用sino-US、sino-Russia的表述方式,就连汉学都是sinology。Sino便来源于演变自希腊语的拉丁语。
其实英语对中国的称呼还有个更为有趣的,有家航空公司叫国泰航空,它的英文名叫"Cathay Pacfic Airway",如果直译就是中国太平航空,这个"Cathay"正是中古英语中对中国的叫法,它来源于俄语。
国泰航空公司
俄语称呼中国为"Kitay",而俄国最早了解到中国,是通过中亚民族,即哈萨克斯坦、土耳其等。作为中国的邻居,在这些国家的语言当中,中国都是叫做"Qitay"、"Kitay"。
这些中亚民族对中国的称呼,同样是从别处传入的,它来自于1000年前称霸北方的游牧民族契丹族。契丹族建立了辽朝,在横贯东西的北方游牧民族眼中,北方"吾修文物,彬彬不异于中华"的契丹才是中国的本体,而当时的大宋王朝不过是个被蔑称的"蛮子"。
契丹族
但是搞笑的是,辽国一边说着自己是中华正统,一边又"吾修文物,彬彬不异于中华"的学习汉文化。不知该说他们是脸皮太厚,还是该夸赞他们的求学精神。
而在"南北通吃"的阿拉伯人眼中,中国的组成又有所不同。在阿拉伯人眼中,中国是由南部的秦、北部的契丹和西域桃花石(tamghaji)共同组成。其实在中世纪,希腊人就总称呼中国为"桃花石",目前学术界一般认为它源自于1500年前南北朝时期,北方霸主北魏拓跋氏威震西域。
西域
所谓"桃花石",其实是西域的一种钱币。西域与中亚地区各国往来密切,曾同属于喀喇汗政权,所以"桃花石"一词便成为了古代中亚人对中国和汉族人的称谓。
不过全世界也并非只有我们自己叫自己"中国",还有日、韩、越三国。日语中国发音为"cyugoku"、韩语中国发音为"jung-gug"、越南语发音为"Trung Quốc",都是"中国"发音的变种。这恐怕与日、韩、越三国接收的大量汉文化有关。
毕竟中国当年在整个东亚,都是以一个文明开化的核心身份存在,孔子周游列国时期,日本还处在石器时代,可见发展有多么缓慢了。如此一来,后进国家自然而然的会输入中国文化。用现代的话来讲,就是"先富带后富"。