余额宝 英文(“首付”用英语怎么说)
余额宝 英文(“首付”用英语怎么说)
小编有位朋友买了一套房子,最近即将交房准备装修。现在很多年轻人买房,都是父母掏首付的钱,自己承担月供。那么,你知道“首付”用英语该怎么说吗?
down payment 首付
down = in cash,是我们在买东西时付的现金。
You pay 5000 dollars down and the remainder in installments.
你先付5000美元现金,其余的分期付款。
“down payment”组合起来就是我们说的“首付”。
I made/put a down payment on a new smart TV.
我已经交了新智能电视机的首付货款。
He proposes to pay a down payment of $550 and the remainder the next morning.
他提议付550美元的首付款,其余的在第二天早上付清。
英式英语中也可以说“deposit”,名词的意思是“存款;预付款;定金”。
We paid/put a deposit of £5,000 on the house, and paid the balance four weeks later.
我们交了5千英镑的购房预付款,并在4周后付清了余款。
有首付就会有尾款,从上面的例句我们可以看出来,“尾款”可以说“balance”。
Let's spend the balance.
咱们把尾款花了吧。
除此之外,“due”也可以表示“余款;尾款”,因为它作为形容词可以表示“欠债的,应支付的;应给的”。
The rent is due (= should be paid) at the end of the month.
租金应在月底交。
balance due 尾款本金
这两个单词组合起来也是尾款的意思,来看看它的英文释义:
The total principal still owed on a loan or other debt. This does not include interest that has not yet accumulated.
贷款或其他债务中仍欠的总本金,不包括尚未累积的利息。
所以“balance due”指的是不含利息部分的“本金尾款”。
房贷车贷是压在现代人身上的负担,如果你每个月都要和它们打交道,那你知道用英语怎么说吗?
mortgage 房贷
They took out a £40,000 mortgage (= they borrowed £40,000) to buy the house.
他们借了4万英镑的抵押贷款来买房子。