您的位置:黄埔信息网 >科普大全 > 美卡芬艾(那些漂洋过海的“洋品牌”)

美卡芬艾(那些漂洋过海的“洋品牌”)

时间:2021-06-29 01:44:04来源:黄埔信息网

美卡芬艾(那些漂洋过海的“洋品牌”)

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。

若非群玉山头见, 会向瑶台月下逢。

1996年,Revlon进入中国,黄霑取用唐代诗人李白的《清平调》中“露华浓”作为其中文名。

Revlon露华浓

那些漂洋过海的“洋品牌”的中文名字是怎么来的?

纵观芸芸国际化妆品牌,中文名字翻译得最漂亮又最贴切的,Revlon露华浓一定名列前茅。这是个历史悠久的美国彩妆名牌,第一次见到它,是在张爱玲的小说里,美人脸上那一抹紫红就冠以这个牌子。

我不会告诉你我第一次听到这个品牌就冲着这让人浮想联翩的名字去买了他们家的产品的。

其实露华浓不止品牌名起的有文化,形神兼备,在近百年的历史中,露华浓为化妆品界做出了很多贡献,比如不脱色睫毛膏,不脱色口红。

Make Up For Ever 浮生若梦

那些漂洋过海的“洋品牌”的中文名字是怎么来的?

法国的品牌,进入中国后,丝芙兰把它译成美卡芬艾,大陆译为玫珂菲,但大家貌似更喜欢台湾的翻译法——浮生若梦。

这一句出自李白的《春夜宴从弟桃花园序》:夫天地者万物之逆旅也,光阴者百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何。

不仅传递出商品的内涵,还使其强化、升华并达到美的境界。后来被称呼为直接音译名玫珂菲,反倒失去这种意境了。

Shiseido 资生堂

资生堂(Shiseido),日本著名的化妆品品牌。取名源自中文《易经》中的“至哉坤元,万物资生”,资生堂的涵义为孕育新生命,创造新价值。

那些漂洋过海的“洋品牌”的中文名字是怎么来的?

这一名称将东方的美学及意识与西方的技术及商业实践相结合,将先进技术与传统理念相结合,用西方文化诠释含蓄的东方文化。

1897年,资生堂创制出Eudermine(希腊文,是good和skin的意思)。这是一支突破性的美颜护肤化妆水——也就是现在著名的资生堂酒红色化妆水。从此,资生堂翻开了化妆界发展之路的新篇章。

Clear 清扬

2007年2月28日,联合利华旗下品牌清扬在全国正式上市,推出的第一款新产品、全国首款“男女区分”去屑洗发水。

“清扬”一词最早出于《诗经·国风·郑风·野有蔓草》。

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。

那些漂洋过海的“洋品牌”的中文名字是怎么来的?

“清”和“扬”都是形容眼睛的美。无外乎也是“姑娘美丽,爱得不行”的套路,这回姑娘美在“眉目传情”,于是一见倾心。

虽然跟洗发水没什么关系,但是读起来就觉得有文化吖~

Clinique 倩碧

倩碧(Clinique)品牌于1968年创立于美国纽约,现隶属于美国雅诗兰黛集团。Clinique的德文原义指诊所,可见该品牌与医学的渊源。

据传当时创始人Estee Lauder夫人与Carol Phillips在途经一个德国小镇时,发现一间诊所的招牌简洁明快,格外醒目。于是Estee Lauder夫人找到了这家诊所的老板,希望他能够出让Clinique这个牌子,而条件也是非常优厚:一个是用一大笔现金买断这个品牌,二是让诊所老板成为倩碧公司的股东。

最终,诊所的主人在天文数字般现金的诱惑下,出让了Clinique的品牌,不过如果他能事先知道倩碧的品牌一经推出就红遍全球的话,一定会选择第二个条件的吧,哈哈~

关于我们| 广告服务| 诚聘英才| 联系我们| 友情链接| 免责申明| 网站地图
Powered by www.huangpujs.cn 版权所有